Bagdadsoftware
Sic
allgemoines
rumgesabbel
geschreibsel


804020 Besucher
seit 09.03.2001
Navigationsleiste unten
bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis

Garry's Mod

Mehr oder weniger lustige Bilder die ich mit der Half-Life-Modifikation Garry's Mod erstellt habe. Mit einem Klick auf das jeweilige Bild öffnet sich ein neues Fenster und deviantArt wird geöffnet. Dort gibt es eine größere Fassung (1280x960) des jeweiligen Bildes zum anschauen und auch eine noch größere Fassung zum Herunterladen (1600x1200 bzw. 1920x1200).

| 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |

deviantArt-Profil

The Switch
The Switch

Deutsch: Indiana Hans steckt in einer prekären Situation. Das Heilige Radio steht auf einer beweglichen, gewichtsempfindlichen Plattform. Wird es entfernt, werden die Sicherheitssysteme aktiviert. Zum Glück hat Hans seinen kleinen Sohn mit im Gepäck und versucht ihn gegen das Radio auszutauschen. Doch er ahnt nicht, dass er unter Beobachtung steht...

Auf der Suche nach einem Motiv stach mir einer der vielen roten Schalter in Portal ins Auge und schon war die Idee einer Indiana-Jones-Parodie geboren.

English: Indiana Hans is in a delicate Situation. The Holy Radio stands on top of a moveable, weight-sensitive platform. If it isremoved, the alarm system will activate and kill Hans. Luckily Hans brought his little son with him on this adventure and now he’s trying to trade him for the radio. He’s no idea that he’s being watched though...

On my search for a theme, I came across one of those big red switches from Portal and the idea of a Indiana-Jones-parody was born.


Happy New Year
Happy New Year

Deutsch: Animierte Bilder mit Feuerwerken drauf sind zum einen copyrightgeschützt und zum anderen so richtig uncool. Echte Männer starten Garry's Mod und sprengen allerlei NPCs in die Luft bis ein anständiges Bild entsteht. Dann noch etwas Nachbearbeitung mit Adobe Photoshop CS4 und fertig ist der Neujahrsgruß.

English: Using animated GIFs showing fireworks is so totally old-school. Real men start Garry's Mod and blow up various kinds of NPCs until a good picture comes out of it. A little bit of finishing with Adobe Photoshop CS4 and voilá!


Supergman
Supergman

Deutsch: Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug? - Nein, es ist Supergman, der von einer Explosion davon fliegt und dabei einen arglosen Autofahrer erschreckt. Was für ein rücksichtloser Idiot...

Dieses Bild wurde vollständig mit der Half-Life Modifikation Garry's Mod erstellt.

English: Is it a bird? Is it a plane? - No, it's Supergman, who is escaping an explosion and scaring an innocent driver by doing so. What an ignorant idiot...

This picture was entirely made with the Half-Life modification Garry's Mod.


Justifiable Casualties
Justifiable Casualties

Deutsch: Gordon Freeman. Der strahlende Held. Pah! Für ein paar Glückliche vielleicht. Doch was wirklich in den Kellern der Lagerhallen der Stadt passiert, das interessiert den glorifizierte Brillenträger nicht. Wenn er überhaupt einen Gedanken an sie verliert, dann sieht er in ihnen nicht mehr als vertretbare Verluste.

Mal wieder ein etwas nachdenklicheres Bild, vollständig erstellt mit der Half-Life Modifikation Garry's Mod.

English: Gordon Freeman. The knight in shining armor. For a few lucky people perhaps. But what really happens down in the cellars of the city-warehouses doesn't concern that glorified four-eyes. Even if he thinks about it for a second, he only sees justifiable casualties of war - nothing more.

Once again a somewhat reflective picture, made entirely with the Half-Life modification Garry's Mod.


Hell Ride
Hell Ride

Deutsch: Und wieder ist Combine Howard dank seiner Höllenmaschine in letzter Sekunde der Explosion entkommen. Wie in jedem guten Happy End steht dem Gekuschel mit der schüchternen Fremden nun nichts mehr im Wege.
Die Grundidee zu diesem Bild kam wieder von DevintUser JakillSlavik (auch wenn das Ergebnis doch stark abweicht) . Die Umsetzung erfolgte wie immer vollständig in der Half-Life Modifikation Garry's Mod.

English: Once again Combine Howard managed to cheat death thanks to his Hell Ride. Now it's time to get comfortable with the shy stranger on the passenger seat.
The basic concept behind this picture is once again from DeviantUser JakillSlavik. The implementation was then completely done in the Half-Life modification Garry's Mod.

Hands Up!
Hands Up!

Deutsch: Dieses Mal sieht es für Gangsterboss Al Melone nicht gut aus. Nur seine Geisel Mr. Orange steht zwischen ihm und der Kugel, die seine Karriere schlagartig beenden wird. Was jetzt?
Die Grundidee zu diesem Bild kam von JakillSlavik. Die Umsetzung erfolgte wie immer in der Half-Life Modifikation Garry's Mod allerdings mit etwas Nachbearbeitung in Adobe Photoshop CS4 um die emotionale Komponente der Situation besser darzustellen.

English: It doesn't look good for gangster boss Al Melone this time. Only his hostage Mr. Orange stands between him and the bullet which will put a sudden end to his career. What to do now?
The basic concept behind this picture is from JakillSlavik. The implementation was then done in the Half-Life modification Garry's Mod with a little post-editing in Adobe Photoshop CS4 to better convey the emotional component of the situation.


An Experiment Gone Wrong
An Experiment Gone Wrong

Deutsch: Tja Barney, da hast du es wohl ein wenig mit dem Helium übertrieben. Diesen Buggy wirst du nicht mehr aufhalten!
English: Well Barney, I guess you overdid it a little in your experiment. I don't think you will ever see this buggy again!

A look into the future
A look into the future

Deutsch: Nach dem sehr düsteren Bild "It is Over" musste natürlich etwas fröhlicheres und farbenfroheres her und was ist da passender als eine Momentaufnahme die Family Turret, die in die Ferne blickt und der Sonne beim Untergang zusieht?
Wieder wurde das Bild vollständig mit der Half-Life Modifikation Garry's Mod und den darin enthaltenen Möglichkeiten (Farbpalette "Cartoon Land") erstellt.

English: After the very reflective picture "It is over" I just had to make a happier and more colorful image. And what is more suitable than a photograph of the family Turret which looks into the future and watches the sun go down?
Again the picture was completely made in the Half-Life modification Garry's Mod with the included possibilities (Colorchart "Cartoon Land").

It is over!
It is over!

Deutsch: Es ist vorbei. Aber was ist "es"? Krieg oder eine andere Bedrohung? Oder ist es sogar noch schlimmer geworden und das Paar hat ihren Kampf einfach aufgeben? Nur sie wissen es.
Ein etwas nachdenklicheres Bild, vollständig erstellt in der Half-Life Modifikation Garry's Mod.

English: It is over. But what is "it"? War or some other threat? Or perhaps it got even worse and the couble just gave up hope? Only they know.
A somewhat reflective picture, made entirely in the Half-Life modification Garry's Mod.

This could be YOU!
This could be YOU!

Deutsch: Nach einer längeren, kreativen Pause, hatte ich endlich mal wieder eine Idee für ein Garry's Mod-Bild - allerdings nicht die, die man jetzt auf der finalen Fassung sehen kann.
Ursprüngliche wollte ich eine Art Ansprache zweier Geschütztürme in Szene setzen, aber dann kam mir die Idee eines Rekrutierers, der jungen Geschütze ein Leben in Team Fortress 2 schmackhaft machen möchte indem er ihnen zeigt, zu was sie einmal werden könnten.

English: After a long, creative pause I finally had another idea for a Garry's Mod-picture - but not the one you now see in the final version.
Initially I wanted to picture a speech of two turrets to a small crowd but then I got the idea of a recruiter who wants to pitch the idea of a life in Team Fortress 2 to young turrets by showing them what they could become one day.


Death from Above
Death from Above

Deutsch: Ausnahmsweise mal ein nicht lustiges Bild. Es ist viel mehr ein Versuch eine präkere Situation darzustellen und sie bestmöglich mit der Kamera einzufangen.
English: Not a very funny picture this time but more of a try to display a precarious situation and get the best possible shot of it.


G-Man's Secret
G-Man's Secret

Deutsch: Auf der Suche nach einem guten Platz für mein nächstes Bild, bin ich an dieser Mauer vorbeigekommen und musste einfach diesen, zugegeben uralten, Gag machen.
Was der Titel mit dem Bild zu tun hat, müsst ihr allerdings selbst erraten.

English: As I was searcing for a good place for my next picture, I passed this wall and just had to make this totally out of date joke.
I won't tell you what the title has to do with the picture. You've to come up with it yourself!

The enemy within
The enemy within

Deutsch: Alyx ist ein weiterer der vielen unsympathischen Charaktere des Half-Life-Universums. Was ist also naheliegender als sie gegen sich selbst aufzuhetzen.
Der eigentliche Sinn des Bildes war allerdings das Posieren der Finger zu üben.

English: Alyx is another one of those unappealing characters of the Half-Life-universe. So pitching her against herself was an obvious choice.
The real reason behind the picture was to practice finger-posing.


Pyro-mide Ownage
Pyro-mide Ownage

Deutsch: Der Titel und die Idee zu diesem Bild stammen von JakillSlavik. Die Lebensleisten stammen aus einem Screenshot zu Soul Calibur II und wurden wie der Rest mit Adobe Photoshop eingefügt.
Das Ganze wirkt absichtlich eher billig als eine Hommage an die guten alten Beat'em Up-Klassiker und an die alte Batman-Serie.

English: The title and the idea for this picture are from DeviantUser JakillSlavik. The health beams are from a screenshot of Sould Calibur II and were together with the rest inserted with Adobe Photoshop.
The whole thing looks cheap on purpose and is an hommage to the good old Beat'em Up-Classics and the old Batman-Series.


Stealin' the Cake
Stealin' the Cake


Deutsch: ...und schon wieder ein lustiges Bild zur Portal-Thematik. Man beachte den Vortigaunt im Hintergrund!
English: ...and once again a Portal-themed funny picture. Take notice of the Vortigaunt in the background!


Hang-man
Hang-man

Deutsch: Der G-Man ist der bescheuertste Charakter der Spielegeschichte. Ihn aufzuknuepfen ist deshalb nicht nur in meinem Interesse sondern wie man sieht auch dem der Team Fortress 2-Charaktere.
Der Hauptgrund für die Entstehung des Bildes war allerdings das Bedürfnis noch mehr das Posieren von Ragdolls in Garry's Mod zu üben.

English: The G-Man is the stupidest character in all videogame histroy. So to hang him is not only in my own interest but as you can see even the characters from Team Fortress 2 enjoy to finally witness it.
But the main reason for this picture was to practice the posing of ragdolls in Garry's Mod.


Frowned'cha
Frowned'cha

Deutsch: Dieses Bild ist eine Hommage an Gordon Frohman aus dem Half-Life 2-Comic "Concerned".
Eigentlich hatte ich Male_07 auf einer Straßenlampe positioniert aber als ich endlich fertig damit war die Ragdoll hinzubiegen wie ich wollte, schwebte er plötzlich einige Zentimeter darüber. Da sich die Lampe leider nicht verschieben ließ und ich keine Lust hatte Frohman noch einmal zu positionieren, blieb es bei diesem Bild.

English: This picture is dedicated to Gordon Frohman from the Half-Life 2-comic "Concerned".
Initially Male_07 was supposed to balance on top of a street lamp but once I was finished posing the ragdoll, he was floating a few centimeters above it. Since I couldn't move the lamp and didn't want to pose Frohman again, I just took the picture.


Pyramide of Death
Pyramide of Death

Deutsch: Portal, Portal, Portal, Portal! Solch ein Bild zu erklären ist unnötig und verschwendet nur Zeit.
English: Portal, Portal, Portal, Portal! Explaining such a picture is unnecessary and only wastes time.


High Noon
High Noon

Deutsch: Die besten Bilder sind die, die eigentlich keiner Erklärung bedürfen. So auch hier.
English: The best pictures are those that don't need an explaination. As it is the case here.


Beware of the Cake
Beware of the Cake

Deutsch: Wer das Spiel Portal nicht kennt, wird vielleicht nicht ganz so stark über dieses Bild lachen können. Ich finde es auf jeden Fall lustig.
English: Someone who doesn't know the game Portal probably won't laugh very hard about this picture but I find it funny.


BOOOM
BOOOM

Deutsch: Das ist mein Versuch in Garry's Mod eine glaubwürdige Explosionsszene darzustellen. Mir gefällt besonders der Gesichtsausdruck.
English: This my attempt on creating a believable explosion in Garry's Mod. I especially like the facial impression on the scientist.


Protectin' the Cake
Protectin' of the Cake

Deutsch: Wer das Spiel Portal kennt, dem wird der Titel schon alles sagen. Alle anderen haben keine Erklärung verdient :).
English: For someone who knows the game Portal the title says it all. Everyone else doesn't deserve an explaination :).

Kommentare

Kategorien
Navigationsleiste unten

Amazon